Культурні відмінності

March 15th, 2008 by


« Що сказати про себе   |   Принцип побудови першого листа »

Переїзд на нове місце - Культурні відмінності На заході багато щоденних речей, які для нас,, росіян незвичні.

По-перше - всі посміхаються. Якщо ти не посміхаєшся, то тебе всі починають питати, що трапилося. Перший час це дуже стомлює, ми звикли до іншого - що сміх без причини… Постарайтеся все ж таки посміхатися, хоч би в компаніях, а то вони всі вважають, надивившись своїх західних бойовиків, що росіяни - похмурі і злі люди і у них абсолютно відсутнє відчуття гумору.

Потім - всі один з одним вітаються. Вітаються з касиром в супермаркеті, з продавщицею в булочній, із заправником на заправці. І не просто вітаються, а питають “Як справи?”, і у відповідь теж говорять, що у них все добре. Мене це до цих пір декілька дратує, і я часом, відповівши, що у мене все добре, забуваю у відповідь поцікавитися станом справ того, що запитав.
паркетная доска. (Це дуже, дуже грубо.) Отже - вітайтеся і цікавтеся, а то виглядатимете невихованими.

Все один одного постійно за все дякують - Thank you. Подала вилку женихові - Thank you. Притримала двері - Thank you. Купила в магазині листівку - Thank you (від продавщиці). Посунула тарілку з хлібом ближче, щоб можна було дотягнутися - Thank you.
Ці постійні “Thank you” спочатку виводять з себе, відчуваєш, неначе з тебе знущаються - або ж, що ти сама абсолютно неввічлива невихована грубіянка. Звикайте за все дякувати, а то саме таке враження ви і проводитимете на тих, що оточують. За найменшу трохи - завжди “Thank you”.

Вони взагалі страшно ввічливі. Ніколи ніхто нічого нікому безпосередньо образливого не говорить - навіть якщо ви наступили комусь на ногу, ця людина не починає кричати “Що, дурка, не бачиш, куди преш?”, а чомусь говорить “Sorry” - “Даруйте” - він перед вами вибачається, що його нога опинилася на неправильному місці і вам перешкодила.


Tags: , , , , , ,

Переїзд на нове місце


Схожі записи

корпоративные тарифы.

RSS Feed